2020年9月6日 星期日

心魂週曆第 23 週

第 2


猶如秋天般抑阻了

諸多感覺流洩的魅惑;

於光的揭示中摻合了

濃霧陰鬱的霧靄本身。

我自身在蒼穹的遼闊中看到

秋天裡的冬眠。

夏日對我來說已經

奉獻它自己本身。

~ Rudolf Steiner作‧葉炯明譯

Es dämpfet herbstlich sich

Der Sinne Reizesstreben;

In Lichtesoffenbarung mischen

Der Nebel dumpfe Schleier sich.

Ich selber schau in Raumesweiten

Des Herbstes Winterschlaf.

Der Sommer hat an mich

Sich selber hingegeben.

~ Rudolf Steiner

沒有留言: